Nota a un texto epicúreo (preparatoria)

Posted by Carnets

G. V. LXI: s. v., 61:
Bellísima también es la vista de los que nos son próximos, cuando los primeros vínculos de afinidad dan lugar a la comunión de sentir, o producen mucho afán por ésta.
Kallíste kaì tôn plesíon ópsis tês prótes syngeneías homonooúses he pollèn eis toûto poiouméne spoudén.
Hay debate sobre si lo que aquí traducimos como “los primeros vínculos de afinidad” (tês prótes syngeneías) se refiere a lazos familiares: syngeneía significa, efectivamente, “parentesco”.
En tal caso, Epíkouros consideraría que el parentesco aporta un plus a la presencia (de “suma belleza” habla el adjetivo kallíste) del prójimo (plesíos). Sin embargo, parece poco plausible esta vindicación de la familia en el contexto del epicureísmo, más aun si con ella se quisiera insinuar que la amistad —de suyo completa— puede verse realzada por la pertenencia de los amigos a ese tipo de comunidad.
En este sentido, conviene atender a que la relación que se menciona es “primaria” (próte). Siguiendo su línea, podría interpretarse que la syngeneía en cuestión es la pertenencia a un mismo conjunto humano (un pueblo, un éthnos), según piensa Marcel Conche, o bien una afinidad de caracteres, que permite la “comunión de sentir” (homonooúses).
Optamos por lo segundo, entendiendo que esos “primeros vínculos” o bien traen el surgimiento de la amistad (la mencionada comunidad de sentir es un rasgo principal de ésta), o bien estimulan en los afines el esfuerzo por construir tal “comunidad” (koinonía).

This entry was posted on 28 abril 2009 at 15:38 . You can follow any responses to this entry through the comments feed .

0 comentarios

Publicar un comentario